Reisen til Kos (første del)

 

 

 

"Hateful to me as the gates of Hades is that man who hides one thing in his heart and speaks another."

- Homer, The Iliad 

 

 

Det var en fredag ettermiddag. Jeg var nettopp kommet hjem fra jobb. Nå skulle jeg ha ferie. Endelig få slappe godt av og la humla suse. Spiste først middag. Etterpå satte jeg meg i stresslessen. Plukket opp reisekatalogen fra aviskurven for å kikke i den. Jeg hadde ikke vært i Hellas før. Var derfor usikker på hvilken øy jeg skulle velge. Kreta? Rhodos? Samos? Leros? Alle virket som bra reisemål slik katalogen presenterte dem. Etter å ha kikket i katalogen en stund tok jeg en random beslutning og valgte Kos. Leste det som stod om øya i katalogen, og ringte så reisebyrået. En ung mann med hyggelig stemme svarte i den andre enden. Jeg fortalte at jeg ville ha en ukes ferie på Kos, hotellet måtte ligge i gangavstand fra Kos by og ha ok standard, og ønsket enerom med kjøleskap, balkong og baderom. Jeg hørte at han tastet på computeren. Etter noen sekunder spurte han om det var noe annet jeg ønsket. "Ikke som jeg kommer på i farten," svarte jeg. "Jeg vet forresten at det er en vingård på øya. Er det guidede turer på vingården? Jeg spør fordi jeg jobber i bransjen. Guidet tur på en vingård være midt i blinken." Det visste han ikke, men kunne sjekke det. "Det behøver du ikke. Når jeg kommer ned dit finner jeg nok ut av det," svarte jeg. Så sa vi hade til hverandre og la på.

Flyet skulle gå neste dag på kvelden. Det passet meg bra. Jeg la reisekatalogen ned i aviskurven igen og plukket opp Odysseen av Homer fra stuebordet. Ville lese i boka en stund før jeg gikk til sengs. Stappet pipa med god tobakk. Strøk en fysrtikk og fyrte opp. Velduftende tobakksrøk hang rundt meg. Åpnet boka og begynte å lese. Ukene i forveien hadde jeg lest Illiaden. En dramatisk fortelling i sterke poetiske bilder om grekernes krig mot Troja. Og nå leste jeg altså Odysseen. Det var de to bøkene som ga meg ideen om å reise til Hellas. Vanligvis drar jeg til storbyer når jeg skal ha ferie. Sydenferie bryr jeg meg ikke særlig om. Å ligge på stranda hele dagen og gå på bar om kvelden synes jeg er dørgende kjedelig. Jeg har jo gjort det noen ganger. Gir meg ingenting. Isteden ønsker jeg å oppleve kulturen og folkelivet der jeg er, rusle gatelangs i landsbyer, sitte på cafeer med en øl eller vin, betrakte menneskene og gatelivet, spise den lokale maten, besøke museer, kirker og biblioteker, ta lokale busser til småsteder, oppleve naturen og landskapet, og især komme i kontakt med lokalbefolkningen og høre de fortelle om stedet og sine liv.

Jeg ønsket noe som kunne berike opplevelsen av Illiaden og Odysseen. Da måtte jeg reise til ei gresk øy. Selv om jeg visste at Hellas er den vestlige sivilsasjonens vugge fortalte det meg ikke så mye. Mene da jeg begynte å lese Illiaden ble jeg nysgjerrig på hva det egentlig innebærer. Bokas fortelling var som en døråpner til den greske antikken. Jeg ble regelrett satt på hugget. Kveld etter kveld satt jeg i stua med boka. Noen ganger hadde jeg et glass vin eller to for å forsterke poesien i den. Da jeg gikk igang med Odysseen var jeg derfor spent. Håpet at boka ville gi meg like mye som det Illiaden hadde gjort. Jeg visste at bokas fortelling er annerledes enn den i Illiaden. Den er en reise innen den greske mytologien. Illiaden hadde åpnet opp et poetisk landskap som jeg ikke var klar over fantes. Boka hadde gitt meg innblikk i en mer enn to tusen år gammel kultur, og til gresk poesi under antikken. Nå skulle jeg altså til Kos for å fortsette på opplevelsen som Illiaden hadde gitt meg.

Neste dag tok jeg flybussen ut til Gardermoen, spent på hva jeg ville få oppleve på Kos. Vel fremme i inngangshallen sjekket jeg inn og fikk boarding card. Etterpå leverte jeg fra meg kofferten og passerte sikkerhetskontrollen. Tok en rask tur innom Tax-Free shoppen og kjøpte ei flaske whisky og pakker med pipetobakk. Med handleposen i hånda ruslet jeg ned til flyets gate. Da jeg var kommet frem så jeg at de fleste var unge folk. Fant en ledig stol og satte meg. Det var ennå noe tid igjen til boarding skulle begynne. "Hvorfor er de fleste her unge folk?" spurte jeg ham som satt ved siden av meg. "Vet du ikke det?" gliste han. "Nei? Igrunnen ikke?" svarte jeg. "Kos er partysted for unge folk som oss," smilte han. "Javel? Det visste jeg ikke," sa jeg. "Kos er ikke bare et partysted for unge folk. Også voksne med barna sine drar dit," forklarte han. "Akkurat! Forhåpenligvis finner jeg ut av om øya er noe for meg," "Det vil jeg tro at du gjør" sa han.

Ei dame sa over høytalerne at borading skulle begynne. Folk reiste seg fra stolene og dannet en lang kø. Ombord på flyet la jeg merke til noen få voksne. Bortsett fra dem var de øvrige unge folk. Fant frem til setet mitt og dumpet ned. Spente fast sikkerhetsbeltet og tok Odysseen opp fra bagen. Ville lese i boka under flyreisen. Kabinepersonalet vist oss sikkerhetsrutinene og satte flyet seg i bevegelse. Rolig taxet det bort til enden av rullebanen og stanset. Etter noen sekunder fikk kapteinen klarsignalet fra kontrolltårnet og motorene satte i et brøl. Flyet akselererte bortover på rullebanen. Jeg ble presset ned i flysetet og kjente suget i magen. Flyet lettet og ristet litt da hjulene ble tatt inn. Med motorene på full power klatret flyet mot marsjhøyde. Jeg bøyde meg frem og kikket ut av vinduet. Langt der nede så jeg at Gardermoen forsvant under oss.

Jeg åpnet Odysseen og begynte å lese. Nå var jeg altså på vei til Kos. Hva som ventet meg på øya visste jeg ikke. Håpet at det var noe som kunne berike opplevelsen av Illiaden og Odysseen. Og det ble det. Noe så til de grader også. Om enn på en annen måte jeg forestilte meg.

 

 

 

"Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another.

And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs."

- Homer, The Iliad

 

 

 

Nettsider:

 

Kos (Ancient History Encyclopedia):

https://www.ancient.eu/Kos/

 

Kos (Lonely Planet):

https://www.lonelyplanet.com/greece/dodecanese/kos

 

Iliad (Ancient History Encyclopedia):

https://www.ancient.eu/iliad/

 

Odyssey (Ancient History Encyclopedia):

https://www.ancient.eu/Odyssey/

 

 

 

Reisen til Kos (andre del)

 

 

 

"Some things you will think of yourself. Some things God will put into your mind.”

- Homer, The Odyssey

 

 

 

"So, the gods don't hand out all their gifts at once, not build and brains and flowing speech to all. One man may fail to impress us with his looks but a god can crown his words with beauty, charm, and men look on with delight when he speaks out. Never faltering, filled with winning self-control, he shines forth at assembly grounds and people gaze at him like a god when he walks through the streets. Another man may look like a deathless one on high but there's not a bit of grace to crown his words. Just like you, my fine, handsome friend."

- Homer, The Odyssey 

 

 

 

Nettsider:

 

Kos´s Cultural Melting Pot (Greece Is Aegean Islands):

http://www.greece-is.com/koss-cultural-melting-pot/

 

Renovated Archaeological Museum Is A Must See om Kos (Greece is Aegean Islands):

http://www.greece-is.com/kos-archaeological-museum/

 

 

 

Reisen til Kos (tredje del)

 

 

 

"A man, though wise, should never be ashamed of learning more, and must unbend his mind."

- Sophocles

 

 

 

Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy. Many cities did he visit, and many were the nations with whose manners and customs he was acquainted; moreover he suffered much by sea while trying to save his own life and bring his men safely home; but do what he might he could not save his men, for they perished through their own sheer folly in eating the cattle of the Sun-god Hyperion; so the god prevented them from ever reaching home. Tell me, too, about all these things, O daughter of Jove, from whatsoever source you may know them. 

So now all who escaped death in battle or by shipwreck had got safely home except Ulysses, and he, though he was longing to return to his wife and country, was detained by the goddess Calypso, who had got him into a large cave and wanted to marry him. But as years went by, there came a time when the gods settled that he should go back to Ithaca; even then, however, when he was among his own people, his troubles were not yet over; nevertheless all the gods had now begun to pity him except Neptune, who still persecuted him without ceasing and would not let him gethome.

- Homer, The Odyssey

 

 

 

Nettside:

 

Triantafyllopoulos Winery (Kos Wine House):

http://koswinery.gr/en/home/

 

 

 

Reisen til Kos (fjerde del)

 

 

 

"Of all men’s miseries the bitterest is this: to know so much and to have control over nothing."

- Herodotus

 

 

 

As she spoke she infused fresh vigour into him, and when he had prayed to her he poised his spear and hurled it. He hit Eupeithes' helmet, and the spear went right through it, for the helmet stayed it not, and his armour rang rattling round him as he fell heavily to the ground. Meantime Ulysses and his son fell the front line of the foe and smote them with their swords and spears; indeed, they would have killed every one of them, and prevented them from ever getting home again, only Minerva raised her voice aloud, and made every one pause. "Men of Ithaca," she cried, cease this dreadful war, and settle the matter at once without further bloodshed." 

On this pale fear seized every one; they were so frightened that their arms dropped from their hands and fell upon the ground at the sound of the goddess's voice, and they fled back to the city for their lives. But Ulysses gave a great cry, and gathering himself together swooped down like a soaring eagle. Then the son of Saturn sent a thunderbolt of fire that fell just in front of Minerva, so she said to Ulysses, "Ulysses, noble son of Laertes, stop this warful strife, or Jove will be angry with you." 

Thus spoke Minerva, and Ulysses obeyed her gladly. Then Minerva assumed the form and voice of Mentor, and presently made a covenant of peace between the two contending parties.

- Homer, The Odyssey

 

 

 

Nettside:

 

Ancient Greece (Ancient Greece com):

http://ancient-greece.org/

 

Ancient Greece (Ancient History Encyclopedia):

https://www.ancient.eu/greece/